Translation of "that void" in Italian

Translations:

quel vuoto

How to use "that void" in sentences:

You can eat and eat, but nothing will ever fill that void.
Puoi mangiare quanto vuoi ma niente riempirà mai quel vuoto.
In trying to fill that void and get some peace of mind... they were always chasing the latest spiritual fad.
Nel tentativo di riempire quel vuoto e trovare un po' di pace interiore, rincorrevano di continuo l'ultima moda spirituale.
And in that void, i try to compensate.
E quel vuoto... Cerco di riempirlo.
But I certainly hope you weren't expecting any nanny to come close to filling that void.
Ma spero vivamente che non si aspettasse che una tata avrebbe colmato quel vuoto.
Yeah, but there was always that void inside of him.
Già, ma c'è sempre stato quel vuoto dentro di lui.
He can't fix that void, if he doesn't take responsibility for creating it.
Non può... riempire quel vuoto, se... non si prende la responsabilità di averlo creato.
Hey, let's check that void space before the load shifts.
Ehi, controlliamo quello spazio vuoto, - prima che il peso si sposti.
Because as long as you keep her at arm's length, you're gonna keep looking to us to fill that void.
Perché fino a quando la terrai a debita distanza, ti aspetterai da noi di colmare quel vuoto.
There are no fact patterns that void an in terrorem clause.
Non esistono fatti che possano metter in discussuone una clausola terrorem.
She's filling that void with crafts.
Ora sta riempiendo quel vuoto con i suoi lavoretti a mano.
If your board had let me finish, I would have told them that filling that void is way more important than building a more empathetic service bar.
Se il suo consiglio mi avesse lasciato finire, avrei detto loro che... riempire quel vuoto e' molto piu' importante che costruire un servizio bar piu' enfatico.
Richard, if you're not an asshole, it creates this kind of asshole vacuum and that void is filled by other assholes, like Jared.
Richard, se non fai lo stronzo, si crea una sorta di posto vuoto tra gli stronzi e quel vuoto verra' occupato da altri stronzi, come Jared.
You need something to fill that void.
Si ha bisogno di qualcosa che riempia quel vuoto.
If we don't do it and Mara gets in that void, she will destroy all of us.
Se non lo facciamo e Mara entra nel vuoto... distruggera' tutti noi.
Buying a little toy every now and then helps me fill that void.
Comprare un giocattolino ogni tanto mi aiuta a colmare quel vuoto.
I tried my hardest to help him, but no one seemed to be able to comfort him or fill that void.
Ho provato in ogni modo ad aiutarlo, ma nessuno sembrava in grado di confortarlo o riempire quel vuoto.
Broussard Syndicate moved in, filled that void.
La Famiglia Broussard si fece avanti riempiendo quel vuoto.
But now I'm getting to know my god and he is filling that void with a higher purpose.
Ma ora sto iniziando a conoscere il mio Dio e sta riempiendo quel vuoto con uno scopo piu' importante.
And everything you know about her... her ambition, her drive... it's all been an attempt to fill that void.
E tutto cio' che sai su di lei, l'ambizione, la sua grinta... Sono stati un tentativo di riempire quel vuoto.
Am I proud of what I do to fill that void?
Se sono orgoglioso di cio' che faccio per riempire quel vuoto?
These people feel sadness and loneliness and void just like anybody else and they even want to fill that void with materialism, because they think that that will make them feel better.
Questa gente soffre la tristezza, la solitudine ed il vuoto, come chiunque altro, ed hanno bisogno di colmare questo vuoto attraverso il materialismo, perchè pensano che li farà stare meglio.
Maybe the killer was standing in that void when he attacked.
Forse l'assassino era in quello spazio vuoto quando l'ha colpita.
I've tried to fill that void.
Ho cercato di colmare quel vuoto.
If you have her, you won't need to fill that void inside of you with applause and votes and dreams of one day making it to the White House.
Con lei, non sentiresti il bisogno di colmare il vuoto che hai dentro con applausi e voti, o con il sogno di entrare un giorno alla Casa Bianca.
You need someone to fill that void.
Deve trovare qualcuno che riempia quel vuoto.
We believe that the V's plan to fill that void using a mixture of the genes they have stolen.
Crediamo che il piano dei V sia riempire quel vuoto, usando un mix dei geni che hanno rubato.
That pipeline is drying up and we are gonna fill that void.
Quella fonte si prosciughera' molto presto e noi prenderemo il suo posto.
I've never been able to fill up that void.
Non sono piu' riuscito a colmare quel vuoto.
2.5304348468781s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?